Chief Baker面包房厨师长
电子邮箱: mobjg-recruit@mohg.com
发布日期: 2008-10-24
工作地点: 北京市
招聘人数: 若干
职位描述:
.
公司简介
Mandarin Oriental Beijing
北京文华东方酒店
Our mission is to completely delight and satisfy our guests. We are committed to making a difference every day; continually getting better to keep us the best.
我们的任务是令客人完全称心满意。每天都努力寻求一些突破,继续做得更好,务求令我们保持最佳的表现。
Mandarin Oriental’s acclaimed collection of luxurious hotels and resorts are perfectly situated in the world’s most prestigious locations. Renowned for award-winning excellence, our hotels will delight you with inspired individual style, sophisticated facilities, and legendary service.
文华东方旗下一系列享负盛名的豪华酒店及度假酒店,位据全球最尊贵地点。我们的酒店以屡获殊荣驰誉于世,特有启发个人风格的现代设施及经典的卓越服务,将为您带来无限喜悦。
Today, Mandarin Oriental is poised to begin a new chapter with the opening of its first hotel in China’s capital city – Mandarin Oriental, Beijing. As it readies for the 2008 Olympics and opens its doors ever wider, Beijing has become one of the world’s most vibrant destinations. For business travelers and tourists alike, the city is steeped in attractions, including some of the world’s most significant cultural landmarks. Into this bustling backdrop, Mandarin Oriental, Beijing brings cutting-edge design, unparalleled luxury and extraordinary service.
今日,随著集团首家位于中国首府的酒店 – 北京文华东方酒店开幕,文华东方揭开了历史性的新一页。正在迎接二OO八北京奥运的来临及更趋对外开放的北京,将成为全球最具朝气活力的旅游热点。无论对商务旅客或是旅游人士来说,京城都是充满过人魅力,包括一些全球最具特色的文化地标。北京文华东方酒店的出现,将为如此缤纷繁闹之京城,带来时尚新颖的设计,无可比拟的豪华享受及卓越非凡服务。
LOCATION AND TRANSPORTATION 地点及交通
- Located in Chaoyang District, the heart of Beijing’s Centre Business District (CBD)
位于北京商务中心区(CBD)核心地段的朝阳区内
- 30 minutes from Beijing international Airport and close to the city’s major business and cultural sites
三十分钟从北京国际机场并临近城市的主要商务区
- Situated in the brand new Television Cultural Centre, part of the CCTV Headquarters development comprising
座落于全球的电视文化中心,是中央电视台总部发展项目的一部分,内设:
* Entertainment centres, including digital cinemas and a 1,500-seat theatre
娱乐中心,包括数码电影院及设有一千五百座位的剧院
* Exciting restaurants
令人兴奋的食肆
* Expansive landscaped park
广阔园林景色的公园
- Close to the city’s major business and cultural sites, including the Forbidden City
毗邻城中主要的商业及文化要点,包括紫禁城
- 30 minutes from Beijing International Airport
由北京国际机场前往酒店三十分钟可达
- 20 minutes drive to Beijing Railway Station
前往北京火车站仅二十分钟车程
- 5-minute walk to the World Trade Center subway station
前往世贸中心地下铁路车站五分钟徒步可至
GUEST ROOMS AND SUITES 客房及套房
- 203 deluxe rooms and 38 suites offering both uncompromising luxury and commanding views of the surrounding city
二百零三间豪华客房及三十八间套房,提供不断求进的豪华享受及超凡无比的京城景观
- Rooms are amongst the largest in the city featuring high ceilings and elegant interiors by renowned design firm Lim, Teo & Wilkes (LTW)
客房超大宽敞,于城中酒店称冠,其高楼底及典雅的设计,皆出自著名设计公司Lim, Teo & Wilkes (LTW)
- Innovative in-room entertainment systems include large LCD television monitors in bedrooms and bathrooms as well as Denon DVD/CD players
创新的房内娱乐设施,包括于睡房及浴室设有大型LCD电视屏幕及天龙DVD/CD碟机
- State-of-the-art technology in every room includes multi-line telephone systems with voice mall, high-speed internet access, and modem plug-in-sockets
每房设置先进科技,包括备有留言功能的多线电话系统、高速互联网络服务及数据接驳插座
RESTAURANTS AND BARS 餐厅食肆及酒吧
- Six exceptional dining and cocktail venues, including a signature restaurant and an innovative Chinese restaurant located on the top two floors of the hotel
六家不同凡响的餐厅及鸡尾酒会场地,包括位于酒店二层顶楼的一家特色餐厅及一家创意中菜馆
- Chic champagne bar, suspended over a dramatic staircase, offers patrons a bird’s eye view of the city and links the Signature and Chinese restaurants
时尚香槟酒吧,架建于一座引人注目的阶梯之上,让宾客尽览城中壮阔景色,并与Signature餐厅及中式菜馆相连
- Gourmet Mandarin Oriental Cake Shop offers homemade pastries, sandwiches and specialty foods
文华东方酒店美食提供家乡美点、三文治及特色美食
- Upscale, high-energy bar on 5th level offers late-night cocktails and entertainment, while comfortable Lobby Lounge is ideal for light refreshments, afternoon tea and evening aperitifs
高尚而气氛高昂的酒吧位于第五楼层,为您提供鸡尾酒及娱乐,直至深宵;而舒逸闲适的大堂酒廊是一尝精美小
点、下午茶及黄昏餐前小食的最佳选择
MEETINGS AND BANQUET VENUES 会议及宴会场所
- Dramatically beautiful, the 1,050 square-metre circular ballroom is surrounded by a ring of water and is sunken 1.4 metres below ground level
瑰丽非凡的圆形宴会厅占地一千零五十平方米,厅外一圈水池环抱而建,整个宴会厅则座落于地面以下1.4米之深
- Exceptional meeting and conference services include dedicated function rooms with state-of-the-art audio-visual capabilities with a combined capacity of 1,000 attendees plus 11 broadcasting rooms
超卓的会议服务包括专有的功能房间,备置最先进的视听效能,最高可招待一千名宾客,另设计一间广播室
- Full-service business centre offers internet access, executive workstations, and translation services
服务完备的商务中心,提供互联网接驳服务、行政电脑工作站及翻译服务
- Dedicated Food & Beverage department caters to any size group and provides full, personalized banquet service
专设餐饮部门,无论大小团体皆可照顾周全,提供全面而个人化的饮宴服务
SPA & FITNESS FACILITY 美疗及健身设施
- 819 square-metre Mandarin Oriental Spa features 11 tranquil treatment suites, including four couples Suites and two Deluxe Suites
文华东方美疗中心占地八百一十九平方米,设有十一间宁神舒心的美疗套房,包括四间双人套房及两间豪华套房
- Holistic spa menu includes a range of signature treatments, massages and facials, as well as customized Time Ritual programmes
整全的美疗疗法,包括一系列特色疗法、按摩及面部美容护理,以至为您度身设计的Time Ritual护理计划
- State-of-the-art Fitness Centre has full line of equipments, including a revolutionary Kinesis and Wellness system, cardio machines and free weights
设施先进的健身中心,备有全线的器械设施,包括革新的Kinesis 及 Wellness系统、心脏功能锻炼器械及举重系列
- Full-service Salon offers hairstyling and cutting for men and women, barber services, pedicures and manicures. The Salon has two private VIP treatment rooms
服务完备的发廊,为男士及女士提供发型设计及剪发服务、理发服务、足部及手部护理修甲服务等。发廊并设有两间私人贵宾房
We are now inviting talents to join our pre-opening team. If you consider yourself a quality driven and result-oriented person, please send us your resume with one recent photo. We offer attractive remuneration package and career development opportunities.
All applications will be treated in the strictest confidence.
Human Resources Department
人力资源部
( 请不要重复发简历,谢谢!)
公司网站: http://www.mandarinoriental.com
地 址: 北京朝阳区呼家楼新苑甲一号
邮政编码: 100020
联 系 人: Human Resources
电子邮箱: mobjg-recruit@mohg.com