泡芙-Profiterole中文学名为奶油空心饼,法国成为Pate a choux或者简称choux,choux在法文还有高丽菜的意思,传统的泡芙因为外形长得像圆圆的甘蓝菜,除松软外壳的圆形泡芙choux外,法国还有一款长形泡芙名叫闪电泡芙,其实其他国家都称
puff,英文叫creme puff。
一般没有填馅的叫做“奶油空心饼”,等填了馅就有不同称呼了,比如芒果泡芙、巧克力泡芙等等泡芙的诞生在技术上是被人们认为是偶然、无意间发现的,从前奥地利和法国长期争夺欧洲主导权已经战的精疲力尽,为了避免渔翁得利,双方达成了政治联姻的协议,于是奥地利公主与法国皇太子就在凡尔赛举行婚礼,泡芙就是这场两国婚庆的压轴甜点,为长期战争画下休止符,从此泡芙在法国成为象征吉庆,示好的甜点,在结婚或是庆典上都习惯将泡芙沾焦糖后堆成塔来庆祝,成为泡芙塔!
天鹅泡芙(profiterole swans)
外形如天鹅的泡芙,是将烤好的泡芙先切对半,然后再切成为翅膀,天鹅头部另外
烘烤,组合成天鹅的形状
闪电泡芙(eclair)
以酥皮为底,中间切开挤入馅料,名称由来不是因为外形,而是法国人爱吃长形
泡芙,因为总是能在最短的时间内吃完,好似闪电一样快,故此由来。
泡芙塔(Croque-en -bouche)
之前有解释是结婚常用的甜品,即能表示子孙满堂谷物丰收,塔尖还能将人们的
愿望传达给上天。
巴黎-布雷斯特(Paris brest)
一样的泡芙面糊做成,挤成车轮状,中间加入了榛果酱,杏仁片等。创于1891年
,纪念巴黎到布雷特斯的环法自行车比赛,点心师傅以车轮的形状为发想,创造出来。深受
车手的喜爱。
修女泡芙(Religieurse)
由一大一小的两层如雪人状的泡芙组成,上面再淋上玫瑰覆盆子酱,像个迷你
小宝盒、又像贵妇头上的高帽子,很精致。法文名修女,名字由来只是因为上层的
小泡芙有奶油滚边,跟修女的衣饰相似。