- 相关推荐
浏览历史
內容簡介
法國人的美食世界,批撻蛋糕都是著名小吃。法國家常甜點都是不求奢華,平實真味。移居法國十多年的亮亮老師教讀者製作四十多道傳簡單易做的傳統法國蛋糕、批撻和果醬,無論有沒有烘焙經驗,都能輕鬆做出可口地道的法國甜點。每款甜點還介紹其歷史文化。
作者旅居法國,熟識法國食物特色和食材運用,以簡單手法做出美味點心。
按甜點品種分類做出道地法式點心,附加該甜點的區域性特點,還以點題式提供當地做這出色甜品的食肆,以供參考。
複雜甜點,簡單做,做出經典風味。
作者介紹
陳芓亮Ines Chen
2003年放棄台灣的服裝造型工作,隻身到法國學習法文,從不熟悉語言到在法文裡發現法國文化的豐富、美與深奧,熱情投入法國的各項美好事物裡。
直到2007年,真正融入法國鄉村大家庭裡,開展一種新生活。幫忙阿嬤準備每天餐桌上的家常佳餚、家常甜點,忙碌於鄉村日常生活的一切事物。從對法國料理&甜點一竅不通,到巧手製作,與家人、鄰居及朋友分享實在、自然與有法國家庭感覺的法國料理。
2008年回到台灣開始了自己的咖啡店,店裡提供台灣少有的法式家常佳餚與甜點。法式家常甜點一直是其咖啡店非常暢銷與熱賣的品項,直到2010年創立 了“Marmiton廚房小學徒法式家常手工烘焙料理”,有別於一般的法式甜點店的銷售方式,以預訂接單的方式來製作客人預定的甜點&蛋糕。所用 的原料幾乎都是法國進口,完全手做,不含人工香精,希望提供給大家完全地道的法國甜點。
不定期在網路銷售又與法國同步的流行甜點;很多甜點可能是台灣人之前都沒有見過的,對台灣的朋友而言是新鮮又新奇的法式甜點,但是她想讓大家知道法式甜點不只是單純市面上大家看到的那幾種。
2011年開始在台灣推廣法式家常料理,開班授課推廣法式家常料理&甜點課程。
2014年開始,回到法國定居,經營阿嬤家裡的麵包甜點店,結束法國-台灣兩邊飛的日子。
《法國甜品.家中出爐》以提供方便大家在家製作,即使小小的宴請客人也可以用得上,輕鬆的製作法式家常甜點。
Blog: marmitonlacuisinefrancaise.wordpress.com
粉絲團破萬人blog超過10萬的瀏覽率
又在台灣主持 Life樂生活電視節目的品味環節,影片link http://we.tl/x5AGHATWkr (至7月10日)
目錄
4 序2
6 前言
Part 1法國節慶糕點
12 國王餅 Galette des rois
16 奶油國王蛋糕 Brioche de rois
20 蛋糕麵包 Pain-gâteau
24 法式薄餅 crêpe
Part 2 法國地方性家常特色塔派
30 大黃根蛋白霜塔 La tarte meringueé à la rhubarbe
34 厚皮蛋派 Tarte à gros bords
38 芙拉慕斯蘋果塔 La flamusse
40 反烤蘋果塔 Tarte tatin
44 阿爾薩斯式蘋果派 Tarte aux pommes à l’alsacienne
46 草莓派 Tarte aux fraises de Plougastel
48 藍莓塔 Tarte aux myrtilles
50 白乳酪塔 Tarte au fromage blanc
54 焦糖核果仁小塔 Tartelettes aux mendiants
Part 3法國家常經典小甜點
60 法國鮮奶油泡芙 Choux à la crème Chantilly
64 黑李蛋糕 Gâteau aux prunes
66 熔岩巧克力 Fondent au chocolat
70 倒扣焦糖布丁 Crème renversée au caramel
74 焦糖烤蘋果 pommes caramélisées
76 甜白酒蜂蜜烤梨 Poires au miel
78 肉桂甜橙果泥 Compote d’orange, cannelle
80 加泰隆尼亞烤焦糖奶黃醬 Crème catalane
82 傳統式糖烤牛奶米布丁 Riz au lait à l’ancienne
84 糖烤牛奶燉蛋 Les oeufs au lait
87 咕吉霍夫蛋糕 Kugelhopf
90 黑巧克力慕斯 Mousse au chocolat noir
92 法國土司烤蘋果 Pain perdu au pommes rôties
94 甜橙巧克力慕斯 Mousse au chocolat
Part 4 法國家常鹹/ 甜蛋糕
98 甜橙蛋糕 Gâteaux à l’orange
100 紅蘿蔔葡萄乾果仁蛋糕 Gâteaux aux carottes
103 薇多麗雅戚風蛋糕 Génoise Victoria
106 椰絲香蕉蛋糕 Cake à la banane et à la noix de coco
109 濃情巧克力醬蛋糕 Gâtaeu au chocolat neppé de fudge
112 杏仁蜂蜜蛋糕 Gâteau au miel et aux amandes
114 咖啡核桃蛋糕捲 Roulé au café et aux noix
Part 5 法國咖啡小點心
118 果仁夾心糖(牛軋糖) Nougat blanc
122 杏仁馬卡宏小脆餅 Les macarons aux amandes
124 費南雪 Financier
126 甜漬甜橙條& 甜漬甜橙巧克力條 Ecorces d’oranges confites
130 開心果巧克力鹹餅 Sables chocolat pistache
132 松露巧克力 Les truffes au chocolat
134 椰子剛果球 Congolais
136 馬德琳 Madeleine
138 列日華夫餅 Gaufres liege
Part 6 法國甜點基本練功夫
141 香脆塔皮 pâté de sablée
144 酥塔皮 pâte brisée
145 千層派皮 pâte feuilletée
148 戚風蛋糕 Génoise
150 法式香堤 Crème chantilly
151 英式香草淋醬 Crème anglaise
152 巧克力醬 Chocolat fudge
154 法式蛋白霜 Meringuée
附 錄
156 食材對照表︰中法英粵
157 容器換算&烤箱溫度
序
台灣人,法國魂
認識亮亮起於13年前的同事情誼,那時她是我們的造型師, 以”龜毛”著稱,對於她的工作,她有她的專業跟堅持,以口才見長的我,常常被她的專業給說服。到了2003年的二月,她居然就這樣放下一切,在一句法文都 不會說的情況下,隻身前往法國,本來以為她去遊學幾個月就會回來,沒想到她一待就是好幾年,等到再次與她相見時,她的身分已經從造型師,轉變為幸福美食的 傳遞者。
還記得去年跟她合作”LIFE樂生活”的第一集,我用大廚介紹她,她居然直接跟我說:「不要叫我大廚,我不是科班出身」,說實話,一般來賓是不會直接這樣糾正主持人的,但也因為這樣直來直往的個性,在一片電視料理節目的來賓中,她顯得特別鮮明與真實。
在節目上與書中的料理一樣,她示範的都不是我們所謂的「大菜」,必須穿西裝禮服拿刀叉才能享用的食物,每一道都是真正法國人家裡餐桌上會出現的。她用著 法國人一貫的悠閒做著每一道料理,每一的步驟都像信手捻來般的不落窠臼,我都開玩笑的說她是「台灣人,法國魂」,老天讓她說著我們聽得懂的中文,傳達著法 國人的生活態度。
這本書,讓我這個料理白癡都有想買烤箱的衝動。一是有著豐富的圖片,將所有步驟圖像化,不用去猜想文字的意涵,,二 是畢竟很多食材都有地域性,法國隨手可得的材料,可能在亞洲見都沒見過,如果是買法國的翻譯食譜,這問題就會讓人很困擾,而亮亮在這部分也很用心,因地制 宜,所以按圖操課,就算雖不中亦不遠矣。
希望這本書只是她的第一步,相信她從阿嬤身上學到的美食還有更多,在我把這本書的每一道料理都學完之前,她能把第二本寫好,我的小孩會很感謝她的。